Eenvoudige manier om een Japanse PS2 Afspelen

De gemakkelijkste manier om een Japanse PlayStation 2 ( PS2 ) game console te spelen is om Japanse PS2 games te kopen en gebruik maken van een trial-and - error methode om de menu-opties en het spel te begrijpen. Consulting online bronnen om menu of verhaallijn gegevens ook begrijpen zal helpen. Door het selecteren van je games zorgvuldig , moet je de problemen geheel beheersbaar te vinden , en met de tijd die u moet geen probleem spelen op een Japanse PS2 . Het selecteren van de Game

Uw beste inzet is om games die Engels hebben in hun menu's te selecteren . Veel Sony PlayStation 2-games geproduceerd in Japan eigenlijk menu's combineren Engels en Japans . Dit maakt de navigatie van de menu's veel makkelijker voor spelers die geen Japans kan lezen. Om ervoor te zorgen je games met Engels te kopen in hun menu's , vragen om een ​​demo van het spel in de winkel . Als dit niet mogelijk is , controleer dan de achterkant van het spel geval voor screenshots tonen van een Engels -talige menu.


De korte termijn , kan het spelen door trial - and-error niet de snelste of makkelijkste manier een Japanse PS2 spelen . Echter , op de lange termijn , trial-and - error raakt u vertrouwd met de gemeenschappelijke Japanse menu-opties , en maken de toekomst spel makkelijker . De trail- and-error aanpak is het beste , want het zal u toelaten om een grotere verscheidenheid aan games te kopen, en zal niet noodzakelijk het illegaal downloaden van software of wijziging van de hardware van uw spelconsole . Als een extra voordeel , kan de trial-and - error aanpak leiden tot een speler vertrouwd te raken met enkele van de basisprincipes van de Japanse taal , waardoor verdere spel nog makkelijker .

Voor het grootste deel , arcade - stijl games, shooters , race-en puzzel games lenen zich voor deze trial-and - error aanpak . Echter , de meer ingewikkelde role-playing games ( RPG's ) en strategie games , of een game met een zeer betrokken verhaallijn , kan binnenkort blijken frustrerend . Bijvoorbeeld : Je zou het te maken helemaal naar het einde van de samurai RPG " Tengo 2 " alleen te vinden dat het beëindigen van het spel vereist dat je door te lezen drie schermen van de tekst en kies het juiste antwoord op de drie keuzes

behulp Online Raadgever

Veel websites bieden gidsen voor PS2 games. Door het raadplegen van deze online bronnen , moet u in staat om te achterhalen of het spel dat je wilt spelen omvat Engels instructies of niet . De zekerste methode is om een ​​bron die screen shots van de menuschermen in het Engels biedt te vinden . Het vergelijken van deze schermen aan de ene op uw TV zal u helpen door ingewikkelder menukeuzes . Deze online gidsen zullen u ook voorzien van waardevolle walkthroughs , of gedetailleerde instructies over het door elk niveau of een scène van een spel te krijgen , en de verhaallijn details. Print de walkthroughs en houd ze dicht bij het spelen .
Moding de System

Japanse PS2 consoles lezen en spelen alleen NTSC - geformatteerde schijven. NTSC is de standaard video- opmaak gebruikt in de meeste Aziatische landen ; Noord-Amerika en Europa meestal de PAL standaard opmaak gebruikt . NTSC - geformatteerd software of video kan niet worden gelezen op PAL hardware en vice versa . Om rond dergelijke regio - specifieke opmaak normen te krijgen , hebben veel mensen ervoor gekozen om mod consoles zodat ze schijven die in niet- NTSC- regio's kan lezen. Dergelijke mods - ter wijziging van de interne hardware van de console - kan moeilijk zijn . Moding vervalt de garantie , en er is geen garantie dat dergelijke mods zal werken : Sony heeft vele methoden van detectie ingebouwd in hun hardware en software te beschermen tegen Moding en bootleg software
<. br >